Caso instrumental en ruso

En ruso, el caso instrumental (творительный падеж) denota que el sustantivo es un instrumento “con” o “por” el cual el sujeto realiza una acción. Por ejemplo:

  • Пишу письмо ручкой. = Escribo la carta con un bolígrafo.
  • Она режет мясо ножом. = Ella corta la carne con un cuchillo.

El caso instrumental con la preposición “с”

La preposición “с” (o “со” cuando va seguida de dos consonantes) significa “con”. Esta preposición común tiene varios usos comunes y coloquiales en ruso. Por ejemplo:

  • Мне нравится борщ со сметаной. = Me gusta el borsch con crema agria.
  • Dimitri con Anastasia está en la cafetería. = Dmitrii y Anastasia van al café.
  • Мы с Анастасией идём в кафе. = Anastasia y yo vamos al café.
  • С днём рождения = ¡Feliz cumpleaños!
  • С Рождеством! = ¡Feliz Navidad!
  • С новым годом! = ¡Feliz año nuevo!
  • ¡С легким паром! = ¡Que tengas un buen baño! (¡encendido con un vapor suave!)

El caso instrumental que denota tiempo y estacionalidad

Las formas instrumentales de las horas del día y las estaciones dan el significado general de "en ese período". Por ejemplo:

  • утро → утром = por la mañana
  • день → днём = por la tarde
  • вечер → вечером = por la tarde
  • ночь → ночью = de noche
  • лето → летом = en verano
  • осень → осенью = en otoño
  • зима → зимой = en invierno
  • весна  → весной = en primavera

El caso instrumental en expresiones adverbiales

Más allá de denotar tiempo y estacionalidad, hay muchas expresiones adverbiales mediante las cuales el caso instrumental transmite la manera o el medio por el cual se realiza una acción. Por ejemplo:

  • вверх дном = al revés
  • вниз головой = cabeza primero
  • бегом = corriendo
  • шагом = a paso de caminata
  • пение хором = cantando en coro
  • другими словами = en otras palabras
  • шёпотом = en un susurro
  • ехать поездом = ir en tren
  • лететь самолётом = ir / volar en avión
  • любой ценой = a cualquier precio
  • каким образом? = ¿de qué manera?
  • идти берегом = caminar por la orilla
  • ехать лесом = cabalgar por el bosque

Movimientos del cuerpo y el caso instrumental

En ruso, el caso instrumental se utiliza para describir movimientos del cuerpo como situaciones en las que se sostienen objetos con las manos. Por ejemplo:

  • дигать рукой = mover el brazo
  • качать / кивать головой = sacudir / asentir con la cabeza
  • махать рукой = agitar la mano
  • мигать глазами = parpadear
  • пожимать плечами = encogerse de hombros
  • топать ногами = patear los pies
  • щёлкать языком = chasquear la lengua
  • шевелить мозгами = usar el cerebro (más figurado)
  • хлопать дверью = cerrar la puerta (un ejemplo de cuando se sostiene un objeto con las manos)

El caso instrumental con la voz pasiva

En una oración pasiva, el sujeto de la oración es el receptor de la acción y el agente (si se menciona) es la entidad que realiza la acción. El caso instrumental ruso se utiliza normalmente para indicar el agente en tales construcciones y, a veces, va acompañado de la preposición "по" (por) para mayor claridad y énfasis, aunque la preposición puede omitirse en muchos casos. Por ejemplo:

  • Правило объясняется учителем. = La regla la explica el profesor.
  • Книга написана автором. = El libro está escrito por el autor.
  • Преступник был пойман по следам полицейским. = El criminal fue capturado por la policía siguiendo las huellas.

Usar el caso instrumental para transmitir similitud

El instrumental se puede utilizar para transmitir similitud. Por ejemplo:

  • умереть героем = morir como un héroe
  • снег лежит ковром = la nieve yace como una alfombra

Verbos que usan el caso instrumental

El objeto de muchos verbos rusos comunes es el caso instrumental. Generalmente estos verbos se dividen en cuatro categorías principales: быть (ser) con el instrumental como predicado, verbos que transmiten uso o control, verbos que transmiten actitud y otros.

El caso instrumental como predicado

El caso instrumental y быть

El caso instrumental en ruso se utiliza como predicado en los foros infinitivo, futuro, imperativo, condicional y gerundio del verbo "to be" (быть así como la forma являться).

Aquí hay ejemplos del instrumental con el verbo to be:

  • Я хочу быть учителем. = Quiero ser profesor.
  • Если бы я был учителем. = Si yo fuera profesor.
  • Быть учителем – благородная профессия. = Ser maestro es una profesión noble.
  • Когда-нибудь вы будете стариком. = Un día serás un anciano.
  • Не будь трусом. = No seas cobarde.
  • Не будучи знатоком не могу судить. = Al no ser un conocedor no puedo juzgar.
  • Одном из наших главных проблем был транспорт. = Uno de nuestros principales problemas era el transporte.
  • Основной формой работы в школе является урок. = La forma básica de trabajo en la escuela es la lección.
  • Приумножение трафика является приоритетом. = Aumentar el tráfico es una prioridad.

Tenga en cuenta que cuando no se usa ninguna parte de быть en tiempo presente, simplemente usa el nominativo, como aprende en sus primeras lecciones de aprendizaje de ruso. La única excepción aquí es si estás hablando de un estado temporal, en cuyo caso usas el instrumental.

  • Я не трус, но я боюсь. = No soy cobarde, pero tengo miedo.
  • En Italia. = Ella es italiana.
  • Я изучал русский язык, когда был студентом университета. = Estudié ruso cuando era estudiante en la universidad (situación temporal, así que use el instrumental aquí).

Los instrumentales y verbos de estado, apariencia, manera

Tenga en cuenta que también hay algunos verbos que se comportan de manera similar a быть y usan un predicado instrumental. A menudo, puedes cambiar el significado de estos verbos por "to be" y la oración en la que se encuentran aún tendría sentido, en gran parte porque transmiten un estado, apariencia o forma de ser. Por ejemplo:

  • Он кажется хорошим мальчиком. Он выглядит ангельским. = Parece ser un buen chico. Parece angelical.
  • My брат записался добровольцем и служил солдатом в армии. = Mi hermano se apuntó como voluntario y sirvió como soldado en el ejército.

Estos verbos incluyen:

  • выглядеть = mirar
  • казаться = parecer
  • называться = ser llamado
  • оказываться = resultar ser
  • оставаться = permanecer
  • родиться = separarse
  • состоять = ser
  • становиться = convertirse
  • считаться = ser considerado
  • чувствовать себя = sentir
  • записываться = inscribirse
  • работать = trabajar
  • слижить = servir

Verbos instrumentales que transmiten uso o control

  • владеть = poseer, tener el mando de
  • дирижировать = dirigir (una orquesta)
  • заведовать = estar a cargo de
  • злоупотреблять = estar a cargo de
  • командовать = ordenar
  • пользоваться = usar
  • править = gobernar
  • располагать = tener a disposición
  • распоряжаться = gestionar
  • руководить = correr
  • управлять = controlar

Verbos instrumentales que transmiten actitud

  • восхищаться = estar encantado con
  • гордиться = estar orgulloso de
  • грозить = amenazar con
  • довольствоватьвя = estar satisfecho con
  • дорожить = valorar
  • интересоваться = estar interesado en
  • любоваться = admirar
  • наслаждаться = deleitarse en
  • обходиться = conformarse con
  • пренебрегать = ignorar
  • увлекаться = estar obsesionado con
  • хвастаться = alardear de
  • щеголять = hacer alarde

Otros verbos rusos que usan el instrumental

  • болеть = estar enfermo
  • жертвовать = sacrificar
  • заниматься = estar ocupado, comprometerse
  • пахнуть = oler a
  • прославляться = ser famoso por
  • рисковать = arriesgarse
  • страдать (от) = sufrir (significa sufrir temporalmente con "от"; sin "от" crónicamente)
  • торговать = intercambiar
  • делиться = compartir
  • обмениваться = intercambiar

Más información sobre los casos rusos

  • Casos rusos explicados
  • Caso nominativo
  • Caso acusativo
  • Caso genitivo
  • Caso dativo
  • Caso instrumental (¡estás aquí!)
  • Caso preposicional
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram