Миллион алых роз (Un million de roses rouges), 1983 de Алла Пугачева avec paroles en russe et français
Russe | Français |
---|---|
Жил был художник один, Домик имел и холсты, Но он актрису любил, Ту, что любила цветы. Он тогда продал свой дом, Продал картины и кров, И на все деньги купил Целое море цветов. | Il était une fois un peintre N’ayant que toiles et couleurs. Mais il aimait une actrice, Celle qui adorait les fleurs. Alors il mit à la vente Ses toiles, son humble demeure Et de la sorte acheta tout un océan de fleurs. |
Припев Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы. | Chorus Un million, un million, un million de roses rouges Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre tu découvres. Lui qui t’aime, lui qui t’aime, lui qui t’aime pour de vrai Changera toute sa vie en fleurs pour toi. |
Утром ты встанешь у окна, Может сошла ты с ума? Как продолжение сна, Площадь цветами полна. Похолодеет душа, Что за богач здесь чудит? А под окном чуть дыша, Бедный художник стоит. | À la fenêtre elle se pose, Ça fut vraiment quelque chose - Tel un spectacle grandiose, La place déborde de roses. Son âme se glace un instant: Qui est ce drôle d’amoureux? Et, dans un coin, tout tremblant, Le beau garçon baisse les yeux. |
Припев | Chorus |
Встреча была коротка, В ночь ее поезд увез, Но в её жизни была Песня безумная роз. Прожил художник один, Много он бед перенес, Но в его жизни была Целая площадь цветов! | La belle rencontre fut brève, Elle partit à la nuit close, Mais dans sa vie il y avait Le merveilleux champ des roses. Les toiles du peintre devenues célèbres, n'urent désormais qu’un seul thème, Une place couverte de fleurs Une belle à sa fenêtre qui l’aime. |