Смуглянка (Smouglianka) avec des paroles en russe et français
Cette chanson russe traditionnelle est particulièrement célèbre pour sa performance mémorable dans le film soviétique classique, Seuls les vieux vont au combat - vous pouvez la regarder sur Russian Film Hub.
Russe | Français |
---|---|
Как-то летом, на рассвете, Заглянул в соседний сад. Там смуглянка-молдаванка Собирает виноград. Я краснею, я бледнею, Захотелось вдруг сказать: — Станем над рекою Зорьки летние встречать! | Une fois en été à l'aube J'ai regardé dans le jardin voisin, Là darkie-moldavien Récolte des raisins. Je rougis, je pâle, Je voulais tout à coup dire: "Nous serons au-dessus de la rivière Les yeux de l'été se rencontrent". |
Припев Раскудрявый клён зелёный –лист резной. Я влюблённый и смущённый пред тобой. Клён зелёный, да клён кудрявый, Да раскудрявый, резной. | Chorus Feuille d'érable vert, sculpté, Je suis amoureux et confus devant toi, Érable vert, oui érable frisé, Oui, maladroit, sculpté! |
А смуглянка-молдаванка Отвечала парню в лад: — Партизанский, молдаванский Собираем мы отряд. Нынче рано партизаны Дом покинули родной. Ждёт тебя дорога К партизанам в лес густой. | Et darkie-moldavien Répondre à un gars d'une manière: "La guérilla молдаванский Nous rassemblons une équipe. Aujourd..., il est tôt guérilla La maison a quitté son pays Natal, - La route vous attend Aux partisans dans la forêt épaisse". |
Припев | Chorus |
И смуглянка-молдаванка По тропинке в лес ушла. В том обиду я увидел, Что с собой не позвала. О смуглянке-молдаванке Часто думал по ночам … Вдруг свою смуглянку Я в отряде повстречал. | Et darkie-moldavien Sur le chemin de la forêt est parti. Dans ce ressentiment, j'ai vu, Ce que je n'ai pas appelé. Sur смуглянке-молдаванке Souvent pensé la nuit Soudain, sa lugubre J'ai rencontré l'équipe! |
Припев | Chorus |