Casos rusos

Aquí hay una descripción general de los casos rusos. Explicamos cómo utilizar y rechazar los casos rusos, incluido su género y número.

Para más información:

  • Vaya aquí para ver las tablas completas de declinación por caso de sustantivos rusos.
  • Vaya aquí para ver las tablas completas de declinación por caso de adjetivos rusos.
  • Vaya aquí para obtener una lista completa de preposiciones rusas ordenadas por caso.
  • Vaya aquí para obtener explicaciones más detalladas sobre cada uno de los seis casos:
    • Nominativo
    • Acusativo
    • Genitivo
    • Dativo
    • Instrumental
    • Prepositivo

¿Cuáles son los casos rusos?

A diferencia del español, la gramática rusa utiliza un sistema de casos. En ruso hay seis casos:

  • Caso nominativo (именительный падеж): El sujeto de la oración.
  • Caso acusativo (винительный падеж): El objeto directo de la oración que es el destinatario del verbo.
  • Caso genitivo (родительный падеж): Indica propiedad o atribución, es decir, “de”, “cuyo”
  • Caso dativo (дательный падеж): El objeto indirecto de la oración que es beneficiario de una acción, es decir, “a”
  • Caso instrumental (творительный падеж): indica que el sustantivo es el instrumento “por”, “con” o “desde” mediante el cual el sujeto logra una acción.
  • Caso preposicional (предложный падеж): se usa en combinación con ciertas preposiciones, es decir, “en”, “en”, “en” y “sobre”

Por ejemplo:

  • Студент читает интересную книгу = El estudiante (nom.) está leyendo un libro interesante (acc.)
  • Брат Ивана любит Лондон = El hermano (nom.) de Ivan (gen.) ama Londres (acc.)
  • Я помогаю этой девушке = Yo (nom.) estoy ayudando a esta chica (dat.)
  • Я ем борщ со сметаной = Yo (nom.) como borsch (acc.) con crema agria (inst.)
  • Я живу в Москве = Yo (nom.) vivo en Moscú (prep.)

Como puede ver, el uso de casos rusos implica la formación de diferentes terminaciones de palabras en ambos sustantivos y adjetivos. Si bien esto puede parecer complicado (y lo es), el sistema de casos también abre cierta belleza al idioma ruso. Debido a sus terminaciones, los casos de las palabras rusas son mucho más fácilmente identificables que en español. Como resultado, el orden de las palabras no suele ser crucial para el significado de una oración en ruso.

Por ejemplo:

  • Анна любит Вронского = Anna ama a Vronsky
  • Вронского Анна любит = Anna ama a Vronsky / Es Vronsky a quien Anna ama

Al no estar tan limitado por el orden de las palabras, el ruso es un idioma increíblemente poético. Las oportunidades ilimitadas para una hermosa estructura de oraciones definitivamente han contribuido a que la literatura rusa sea tan bien considerada y poderosa para consumir.

Caso nominativo

Vaya aquí para obtener información más detallada sobre el caso nominativo.

El caso nominativo (именительный падеж) es el sujeto de la oración. Cuando vea sustantivos y adjetivos rusos enumerados en diccionarios o en este sitio, estarán en caso nominativo.

Sólo con el caso nominativo puedes formar muchas oraciones simples. Por ejemplo:

  • Кто это? Это Иван. = ¿Quién es este? Este es Iván.
  • Ребёнок спит. = El niño está durmiendo.
  • Москва - столица России. = Moscú es la capital de Rusia.
  • Сказка рассказана бабушкой. = El cuento de hadas lo cuenta la abuela.

Caso acusativo

Vaya aquí para obtener información más detallada sobre el caso acusativo.

El caso acusativo (винительный падеж) se utiliza para el objeto directo de la oración: la cosa o persona ante quien se realiza la acción de un verbo.

Hay dos cosas importantes que recordar sobre el caso acusativo: los objetos animados en el género masculino declinan como el caso genitivo; y cuando se usa con preposiciones de dirección, el acusativo implica movimiento.

Objetos animados versus inanimados

Para sustantivos y adjetivos de género femenino y neutro, el acusativo declina lo mismo para objetos animados e inanimados. Sin embargo, para los sustantivos y adjetivos del género masculino, los objetos inanimados declinan como el caso acusativo y los objetos animados declinan como el caso genitivo. Por ejemplo:

  • Я люблю музыку. = Me encanta la música.
  • Я люблю маму. = Amo a mi madre.
  • Я вижу море. = Veo el mar.
  • Я люблю брата. = Amo a mi hermano.
  • Я вижу стол. = Veo la mesa.

Preposiciones de dirección

Las preposiciones “в” y “на” combinadas con el caso acusativo denotan dirección. Por ejemplo:

  • Я еду в Москву в эти выходные. = Voy a Moscú este fin de semana
  • Я иду на пляж. = Estoy caminando hacia la playa

Esto contrasta con el significado de “в” y “на” combinados con el caso dativo, que denota ubicación en lugar de dirección hacia.

Caso genitivo

Vaya aquí para obtener información más detallada sobre el caso genitivo.

El caso genitivo (родительный падеж) indica principalmente propiedad o atribución, es decir, la palabra “de”. Eso significa que el genitivo también se usa para indicar el apóstrofe “s” que usamos en inglés. Por ejemplo:

  • Это берег реки. = Esta es la orilla del río.
  • Это собака Анны. = Este es el perro de Anna.
  • Брат Ивана любит читать газету. = Al hermano de Iván le encanta leer el periódico.
  • Буду стакан молока. = Tomaré un vaso de leche.

Tener – “y”

El caso genitivo también se utiliza en la construcción impersonal común de la expresión “tener” – “у” + genitivo. Cuando dices "tengo algo" en ruso, literalmente estás diciendo "hay algo para mí". Por ejemplo:

  • У меня есть книга. = Tengo un libro.
  • У нее есть собака. = Ella tiene un perro.

Construcciones negativas

Las expresiones negativas en ruso usan el caso negativo, que literalmente significa "no/ninguno de algo". Por ejemplo:

  • У меня нет книги. = No tengo el libro.
  • У нее нет собаки. = Ella no tiene perro.
  • Его нет дома. = Él no está en casa.
  • У меня не было денег. = No tenía dinero.
  • Летом в Техасе нет дождей. = En verano no llueve en Texas.

Números y cantidades

El genitivo se utiliza en números y cantidades mayores que uno.

Los números terminados en uno toman el nominativo o acusativo. Por ejemplo:

Дай мне двадцать один доллар. = Dame 21 dólares.

Один мальчик читает. = Un niño está leyendo.

Los números que terminan en dos, tres, cuatro terminan en genitivo singular. Por ejemplo:

Две рубля. = Dos libros.

Три собаки. = Tres rublos.

Четыре газеты. = Cuatro periódicos.

Los números que terminan en cinco, seis, siete, ocho, nueve, cero y los adolescentes terminan en genitivo plural. Por ejemplo:

Мне восемнадцать лет. = Tengo 18 años.

Десять долларов. = Diez dólares.

Сто рублей. = Cien rublos.

Palabras cuantitativas: las palabras que denotan cantidad también toman el genitivo plural. Por ejemplo:

  • Сколько тебе лет? = ¿Cuántos años tienes?
  • В Москве есть много достопримечательностей. = En Moscú hay muchos sitios turísticos.

Caso dativo

Vaya aquí para obtener información más detallada sobre el caso dativo.

El caso dativo (дательный падеж) se utiliza en ruso para denotar el objeto indirecto de una oración a quien se le da una acción u objeto. Generalmente, este significado corresponde a las palabras inglesas “to” o “for”. Por ejemplo:

  • Алексей даёт цветы Марии. = Aleksei le regala flores a María.
  • Дайте мне совет, пожалуйста! = ¡Dame un consejo, por favor!

Verbos usados con el caso dativo.

Algunos verbos van seguidos del caso dativo. Por ejemplo:

  • Даша радуется солнцу. = Dasha está feliz con el sol.
  • Я помогаю Александру. = Estoy ayudando a Alejandro.
  • Саша звонит Андрею каждый день. = Sasha llama a Andrei todos los días.
  • Почему Фродо доверяет Голлуму? = ¿Por qué Frodo confía en Gollum?

Gustar – “наравится”

Normalmente, la frase “gustar” en ruso está formada por la construcción impersonal “нравится” + dativo (literalmente, agrada a alguien).

  • Она тебе не нравится? = No te gusta.
  • Мне нравятся дети. = Me gustan los niños.
  • Восемь из десяти человек сказали, что им понравился продукт. = Ocho de cada diez personas dijeron que les gustó el producto.

Expresando sentimientos

En español decimos “siento algo”. En ruso, se dice "hay algún sentimiento en mí" - "мне что-то". Por ejemplo:

  • Мне холодно. = Tengo frío.
  • Нам скучно. = Estamos aburridos.
  • Мне не было ее жалко. =No sentí pena por ella.

Decir tu edad

En ruso, no se dice "yo tengo", sino "hay para mí", tenga la edad que tenga. Por ejemplo:

  • Мне тридцать три года. = Tengo treinta y tres años.

Caso instrumental

Vaya aquí para obtener información más detallada sobre el caso instrumental.

En ruso, el caso instrumental (творительный падеж) denota que el sustantivo es un instrumento “con” o “mediante” el cual el sujeto logra una acción. Por ejemplo:

  • Пишу письмо ручкой. = Escribo la carta con un bolígrafo.
  • Она режет мясо ножом. = Ella corta la carne con un cuchillo.

Verbos que usan el caso instrumental

El objeto de algunos verbos rusos toma el caso instrumental. A continuación se muestran algunos ejemplos comunes:

  • быть = ser, tener
  • заниматься / заняться = estar ocupado, comprometerse
  • интересоваться / заинтересоваться = estar interesado en
  • оказываться / оказаться = encontrarse a uno mismo, resultar ser
  • оставаться / остаться = permanecer, quedarse
  • пользоваться = usar, aprovechar
  • становиться / стать = estar de pie; convertirse
  • являться / явиться = aparecer, parecer, ser

Instrumental con la preposición “с”

La preposición “с” (o “со” cuando va seguida de dos consonantes) significa “con”. Esta preposición común tiene varios usos comunes y coloquiales en ruso. Por ejemplo:

  • Мне нравится борщ со сметаной. = Me gusta el borsch con crema agria.
  • Дмитрий с Анастасией идут в кафе. = Dmitrii y Anastasia van al café.
  • Мы с Анастасией идём в кафе. = Anastasia y yo vamos al café.
  • С днём рождения = ¡Feliz cumpleaños!
  • С Рождеством! = ¡Feliz Navidad!
  • С новым годом! = ¡Feliz año nuevo!
  • С легким паром! = ¡Que tengas un buen baño! (¡encendido con un vapor suave!)

El instrumental que denota tiempo y estacionalidad

Las formas instrumentales de las horas del día y las estaciones dan el significado general de "en ese período". Por ejemplo:

  • утро → утром = en la mañana
  • день → днём = durante el día
  • вечер → вечером = en la noche
  • ночь → ночью = en la noche
  • лето → летом = en verano
  • осень → осенью = en otoño
  • зима → зимой = en invierno
  • весна  → весной = en primavera

Caso preposicional

Vaya aquí para obtener información más detallada sobre el caso preposicional.

El caso preposicional (предложный падеж) se usa en combinación con ciertas preposiciones, es decir, “en”, “sobre”, “en” y “sobre”.

El caso preposicional y la ubicación

El caso preposicional en ruso designa el lugar o donde se encuentra el objeto, utilizando las preposiciones “в” y “на”. Por ejemplo:

  • Я живу в Нью-Йорке. = Vivo en Nueva York.
  • Она на вокзале. = Ella está en la estación.
  • На столе книга и ручка. = Sobre la mesa hay un libro y un bolígrafo.
  • В море плывёт корабль. = Un barco navega en el mar.

Esto es diferente del significado del caso acusativo con estas preposiciones, que denota movimiento hacia algo.

El caso preposicional y “acerca de”

Cuando quieras expresar algo “sobre” alguien o algo, usa la preposición “о” + caso preposicional. Por ejemplo:

  • Расскажи мне о себе. = Háblame de ti.
  • Давайте поговорим о погоде. = Hablemos del clima.

Normalmente esto acompañará a estos verbos:

  • думать = pensar
  • мечтать = soñar
  • говорить = hablar
  • писать = escribir
  • рассказывать = decir
  • спорить = discutir

El caso preposicional y las fechas.

El caso preposicional se utiliza para decir en qué mes ocurrió algo. Por ejemplo:

  • Это было в апреле. = Esto fue en abril.
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram