Modo subjuntivo o condicional en ruso

Los verbos rusos con subjuntivo, también conocido como modo condicional, designan una acción que a alguien le gustaría que sucediera o algo que sucedería si se hubieran producido ciertas circunstancias.

Cómo formar el subjuntivo en ruso.

Para formar el modo subjuntivo en ruso, agrega la partícula “бы” al verbo en tiempo pasado correspondiente. “Бы” generalmente viene después del verbo y, a veces, se contrae solo a “б” (pero nunca después de verbos que terminan en consonante).

Los verbos en subjuntivo concuerdan con el sujeto de la oración al igual que los verbos en tiempo pasado.

  • Я сам написал бы ему. = Yo mismo le habría escrito.
  • Это было бы хорошо. = Eso estaría bien.
  • Вы могли б приехать около трёх? = ¿Podrías venir alrededor de las tres?

Usos y significados del subjuntivo

El modo subjuntivo en ruso tiene muchos usos diferentes que pueden referirse a acciones, reales o irreales, que tienen lugar en el presente, pasado o futuro.

Declaraciones condicionales que utilizan "если"

El modo subjuntivo con “если” denota acciones presentes o futuras que son o podrían ser posibles si se cumple alguna condición. La estructura de la oración es “Si… haría…”, donde el modo subjuntivo con “бы” se usa en ambas cláusulas de la oración.

  • Si una persona tiene una máquina instalada, hay una máquina. = Si tuviera suficiente dinero, compraría un auto.
  • Если бы я занималась, то я бы сдала экзамен. = Si hubiera estudiado, habría aprobado el examen.
  • Если бы тебе нравился футбол, мы смотрели бы матч вместе. = Si te gusta el fútbol, veríamos el partido juntos.
  • Если я не был бы болен, я бы пошёл. = Si no estuviera enfermo iría.
  • Если бы она попросила, Я не был бы против этого. = Si ella me hubiera preguntado, no me importaría.
  • Если бы вы надели пальто, вам не было бы холодно. = Si te hubieras puesto un abrigo no pasarías frío.

Expresar un deseo, anhelo, petición u orden.

Algunos verbos comunes que se usan aquí son: хотеть (querer), просить (pedir), настаивать (insistir), желать (desear) y смотреть (mirar, ver eso).

Describir acciones deseadas o posibles.

  • Я бы хотела купить это платье. Оно мне нравится. = Me gustaría comprar este vestido. Me gusta.
  • Я бы выучила русский язык, он красивый. = Estudiaría ruso, es un idioma hermoso.

Peticiones corteses

  • Я хотел бы стакан воды. = Me gustaría un vaso de agua.
  • Ты мог бы мне помочь? = ¿Podrías ayudarme?
  • Не могли бы вы принести мне эту книгу? = ¿Podrías traerme este libro?

Sin embargo, tenga en cuenta que "не могли бы вы" a menudo se considera demasiado educado y los hablantes nativos de ruso rara vez lo utilizan.

Oraciones subordinadas con “чтобы”

En oraciones subordinadas donde los dos predicados no se refieren al mismo sujeto, la partícula бы se incorpora a чтобы + el tiempo pasado para transmitir el significado "para" o "para que". (Si los dos predicados se refieren al mismo sujeto, basta con utilizar чтобы + el infinitivo).

  • Я хочу, что бы ты ты признался мне во всём! = ¡Quiero que me confieses todo!
  • Я пришёл, чтобы вы рассказали мне об этом. = Vine para que me contaras sobre esto.
  • Я не хочу, чтобы ты ходил туда без меня. = No quiero que vayas allí sin mí.
  • Она попросила меня, чтобы я выгулял её собаку. = Ella me pidió que sacara a pasear a su perro.
  • Она открыла окно, чтобы не было так жарко. = Ella abrió la ventana para que no hiciera tanto calor.

Sugerencias y consejos

El subjuntivo se puede utilizar para ofrecer sugerencias o consejos, de forma similar a las construcciones inglesas “será mejor que…” o “¿Por qué no lo haces...?”

  • Сходил бы ты к врачу. = Será mejor que consultes a tu médico.
  • Надел бы ты тёплую куртку. Очень холодно. = Será mejor que te pongas una chaqueta abrigada. Hace frío.
  • Вы бы не облокачивались на дверь, она может открыться. = No debes apoyarte en la puerta, se puede abrir.
  • Ты лучше бы делал уроки на завтра в школу. Иначе учитель поставит тебе плохую оценку. = Será mejor que hagas tu tarea para la escuela mañana. De lo contrario, el profesor te pondrá una mala nota.
  • Вы бы поспали немного после дороги. = Dormirías un poco después del viaje.
  • Вы бы отдохнули немного. = ¿Por qué no descansas un rato?
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram