Утомлённое солнце (Soleil épuisé) avec paroles en russe et français
De nombreux apprenants de la langue russe entendent parler pour la première fois de ce beau tango émouvant depuis son apparition dans le film oscarisé de 1994, Soleil trompeur (une production conjointe russo-française). La chanson est présentée dans d'autres œuvres importantes de la culture russe, notamment Le Conte des contes, souvent qualifiée de plus grande animation de tous les temps.
Russe | Français |
---|---|
Утомлённое солнце Нежно с морем прощалось. В этот час ты призналась, Что нет любви. | Le soleil fatigué Disait un tendre adieu à la mer. A ce moment tu as avoué Qu'il n'y a pas d'amour. |
Мне немного взгрустнулось. Без тоски, без печали В этот час прозвучали Слова твои. | Je me suis senti un peu triste. Il n'y avait pas de dépression ou de chagrin Dans la façon dont tu l'as dit En ce moment. |
Расстаёмся, я не стану злиться, Виноваты в этом ты и я... | Nous nous séparons, je ne garderai pas rancune, La faute en revient à toi et moi... |
Утомлённое солнце Нежно с морем прощалось. В этот час ты призналась, Что нет любви. | Le soleil fatigué Disait un tendre adieu à la mer. A ce moment tu as avoué Qu'il n'y a pas d'amour. |