Voici une liste complète de phrases de compliments russes. Cette liste est une ressource puissante - veuillez l'utiliser de manière responsable 😉
Répondre aux compliments
- Спасибо! = Merci!
- Спасибо, вы тоже / ты тоже = Merci, vous aussi
- Благодарю = Merci
- Ну что вы! = Ah, viens!
- Приятно это слышать = Ravi d'entendre ça
- Вы тоже хорошо выглядите = Tu as l'air bien aussi
- Я польщён / польщена = je suis flatté
Compliments sur l'apparence physique
- Ты выглядишь очень красиво = Tu es très jolie
- Ты хорошо выглядишь = Tu as l'air bien
- Ты прекрасно выглядишь = Tu es ravissante
- Ты так хорошо выглядишь = Tu as l'air si bien!
- Как вы хорошо выглядите после отпуска = Tu as l'air si bien après les vacances!
- Вам не дашь ваших лет = Tu ne fais pas ton âge
- Кого я вижу! Сколько лет, сколько зим! А ты не меняешься. Время тебя не берёт! = Eh bien, si ce n'est pas John! Comme le temps passe ! Je ne t'ai pas vu depuis des lustres! Pourquoi, vous n'avez pas changé le moins du monde!
- Вы красивы = Tu es beau
- Твоя улыбка прекрасна = Ton sourire est magnifique
- Вас красит улыбка = Un sourire te va bien
- Красавчик = Beau, joli garçon (d'une manière agréable)
- У вас красивые глаза = Tu as de beaux yeux
- У вас красивые волосы = Tu as de beaux cheveux
Complimenter votre proche
- Ты самая красивая / самый красивый = Tu es le plus beau / le plus beau (homme / femme)
- Ты согреваешь мою душу = Tu réchauffes mon âme
- Мне нравится чувствовать твоё дыхание на моей щеке = J'aime sentir ton souffle sur ma joue
- Ты разбудил(а) во мне давно забытое = Tu as réveillé quelque chose d'oublié depuis longtemps en moi
- Любить тебя – это как дышать… я просто не могу остановиться! = T'aimer, c'est comme respirer... Je ne peux pas m'arrêter!
- Притягательной силе твоих бездонных глаз сложно сопротивляться! = La force d'attraction dans tes yeux sans fond est difficile à résister!
- Ты видишь в небе солнце? Так знай, твоя улыбка светит гораздо ярче! = Voyez-vous le soleil dans le ciel? Sachez que votre sourire brille tellement plus!
- О тебе можно написать сказку, про милую принцессу! = Ils pourraient écrire un conte de fées sur toi, sur la charmante princesse!
Compliments sur les compétences
- Молодец / молодца / молодцы! = Bravo!
- Вы хорошо переводите = Vous êtes un bon traducteur
- Ты прекрасный переводчик = Vous êtes un interprète de première classe
- Ты хороший специалист = Vous êtes un bon spécialiste
- Вы прекрасно танцуете = Vous êtes un danseur de première classe
- Вы прекрасно перевели этот рассказ = Vous avez fait un excellent travail en traduisant cette histoire
- Хорошая работа! = Super boulot!
- Ваше резюме впечатляет = Votre CV est impressionnant
- Я знаю, что это был трудный проект, но ваши результаты превзошли мои ожидания = Je sais que c'était un projet difficile, mais vos performances ont dépassé mes attentes
- Мне нравится, как ты готовишь = J'adore ta cuisine
- Ты превосходный музыкант = Vous êtes un musicien exceptionnel
Compliments sur la personnalité
- У вас хороший голос = Vous avez une belle voix
- У вас хороший характер = Vous êtes de bonne humeur
- У вас прекрасный вкус = Vous êtes une personne au goût raffiné
- У тебя хороший вкус = Vous avez bon goût
- Вы умеете находить правильные слова = Vous savez manier les mots
- У вас хорошее чувство юмора = Vous avez un bon sens de l'humour
- Вы прекрасны изнутри даже больше чем снаружи = Votre intérieur est encore plus beau que votre extérieur
- Вы заставляете меня быть лучше = Tu me donnes envie d'être une meilleure personne
- Ты умная / умный = Vous êtes une personne intelligente
- Ты обаятельна = Vous êtes charmant
- Ты удивительный друг = Tu es un ami formidable
Compléments sur les vêtements
- Вам идёт этот костюм = Tu es très chic dans ce costume
- Вам идёт эта прическа = Cette coiffure est faite pour vous
- Вам к лицу эта блузка = Ce chemisier te va bien
- Вы так элегантно одеты = Tu es si élégamment habillé
- Эта куртка Вам идёт = Cette veste te va bien
Compliments sur la famille
- У вас прелестный ребёнок = Vous avez un enfant adorable
- У вас очаровательная жена = Vous avez une femme charmante
- У тебя очень умный муж = Tu as un mari très intelligent