Dire l'heure

Voici une liste complète de vocabulaire russe pour vous aider: dire et demander l'heure; décliner час et минута; utiliser des prépositions désignant la référence temporelle et le cadre.

Expressions du temps

никогда = jamais
всегда = toujours
иногда = parfois
сейчас = maintenant
потом = plus tard
пять минут = cinq minutes
одну минуту = une minute
скоро = bientôt
один раз = une fois
ещё раз = encore
надолго = depuis longtemps
через неделю = dans une semaine
на прошлой неделе = la semaine dernière
в следующем году = l'année prochaine
в прошлом году = l'année dernière
в следующий раз = la prochaine fois
когда-нибудь = parfois
вчера = hier
сегодня = aujourd'hui
завтра = demain
утром = le matin
днём = pendant la journée
вечером = le soir
ночью = la nuit

Demander l'heure

Сколько времени? = What time is it?

Который час? = What time is it?

Вы не подскажете который час? = Vous ne pouvez pas me dire quelle heure il est?

Dire l'heure (horloge)

Dire l'heure en russe peut être un peu compliqué. Voici un aperçu décomposant tous les scénarios disponibles pour indiquer l'heure.

Horloge 12 heures contre 24 heures

Vous pouvez lire l'heure en russe en utilisant l'horloge de 24 heures ou l'horloge de 12 heures avec les mots de l'heure du jour, утра, дня, вечера et ночи.

Heure exactement à l'heure

Lorsque l'heure est exactement à l'heure, vous utilisez simplement le nombre cardinal plus l'heure (ainsi que le mot ровно pour dire «exactement» pour l'emphase. Par exemple :

  • сейчас три часа (ровно) = 3:00 (exactement)

Dire qu'il est une heure et demie

ous seriez compris si vous disiez «c'est trente minutes après,» mais il vaut mieux dire «une demi-heure» avec le mot половина. Par exemple:

  • половина десятого = 9:30

Dire un quart d'heure / à

Encore une fois, vous serez compris si vous utilisez le mot «quinze,» mais il est préférable d'utiliser le mot pour quart - четверть pour dire quart d'heure ou quart d'heure. Par exemple:

  • четверть десятого = 9:15
  • без четверти десять = 9:45

L'heure à laquelle X minutes après l'heure

Lorsque l'heure est de 1 à 29 minutes après l'heure, l'heure est simplement telle ou telle heure et X minutes. Par exemple:

  • четыре часа двадцать четыре минуты = il est 4:24

L'heure à laquelle X minutes à l'heure

Lorsque l'heure est 31-59 minutes après l'heure, cela devient un peu plus compliqué. Vous dites alors que le temps est sans X minutes telles ou telles heures. Notez l'utilisation du génitif dans les minutes et l'absence de час dans les heures. Par exemple:

  • без пяти минут два = il est 1:55

Déclinaison de час et минута

NumeralHoursMinutes
1один часодна минута
2, 3, 4два, три, четыре часадве, три, четыре минуты
5-20часовминут

Prépositions de référence temporelle

до + génitif = avant

  • Он успел позавтракать до начала работы = Nous avons pris le petit déjeuner avant le début du travail
  • Мы всё написали до прихода начальника = Nous avons tout noté avant l'arrivée de notre patron
  • До совещания ещё 5 минут = Il reste cinq minutes avant le début de la réunion
  • До начала спектакля ещё 15 минут = Il reste 15 minutes avant le début de la représentation

перед + instrumental = avant

  • Перед экзаменом они очень волновались = Ils étaient très inquiets avant l'examen
  • Перед отъездом позвони мне! = Avant de partir, appelez-moi!
  • Мы вбежали в кинотеатр прямо перед началом сеанса! = Nous sommes tombés sur le cinéma juste avant le début de la séance!

accusatif + назад = il y a (avant)

  • Они познакомились неделю назад = Ils se sont rencontrés il y a une semaine
  • Это случилось год назад = C'est arrivé il y a un an
  • Что ты делал минуту назад? =  Que faisiez-vous il y a une minute?

после + génitif = après

  • После работы я пошёл домой = Après le travail, je suis rentré chez moi
  • После отпуска ему не хотелось работать = Après les vacances, il ne voulait pas travailler
  • После ужина мы смотрели телевизор = Après le dîner, nous avons regardé la télévision

через + accusatif = dans (une période de temps)

  • Я позвоню тебе через час! = je te rejoins dans une heure
  • Опаздываем! Спектакль начинается через минуту! =  Nous sommes en retard!  Le jeu commence dans une minute!

за + accusatif = pendant une période de temps (généralement avec des verbes perfectifs)

  • Она прочитала "Войну и мир" за неделю! = Elle a lu Guerre et Paix en une semaine!
  • Мы написали весь отчёт за ночь! Nous avons rédigé l'intégralité du rapport du jour au lendemain!
  • За этот год они успели пожениться и развестись! = Au cours de cette année, ils ont réussi à se marier et à divorcer!

на + accusatif = pendant une période de temps (généralement avec des verbes de mouvement)

  • Тёща приехала к нам в гости на неделю! = Ma belle-mère est venue nous rendre visite pendant une semaine!
  • Он уехал в командировку на три дня = Il est parti en voyage d'affaires pendant trois jours
  • Моя сестра заехала к нам на полчаса = Ma sœur est passée une demi-heure

Prépositions désignant des périodes de temps

с + génitif...по + accusatif... = de...à...

  • Учебный год длится с сентября по июнь = L'année universitaire va de septembre à juin
  • С двенадцатого апреля по пятнадцатое мая в вашем доме не будет горячей воды. = Du 12 avril au 15 mai, il n'y aura pas d'eau chaude dans votre logement
  • Ремонт дороги будет проводиться с семнадцатого по двадцатое августа = Des réparations routières auront lieu du 17 au 20 août

с + génitif...до + génitif... = de...à...

  • Магазин работает с восьми утра до девяти вечера = La boutique est ouverte de 8h à 21h
  • Обед в офисе с двенадцати до тринадцати часов = Le déjeuner au bureau est de 12h00 à 13h00
  • Мы работаем с утра до вечера = Nous travaillons du matin au soir
  • Всю неделю, с утра до поздней ночи мы писали годовой отчёт = Toute la semaine, du matin jusqu'à tard le soir, nous avons rédigé le rapport annuel

от + génitif...до + génitif... = actions récurrentes et expressions idiomatiques

  • От зари и до зари = De l'aube au crépuscule
  • Этот бар называется "От заката до рассвета" = Cette barre s'appelle "Du crépuscule à l'aube"
  • Он живёт от зарплаты до зарплаты = Il vit d'un salaire à l'autre
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram